Ideas, propuestas, material de trabajo para "Lingüística Teórica II" en el Profesorado de Letras del IES Nro. 2 "Mariano Acosta".
viernes, 26 de abril de 2024
Palabra
Pensamiento y lenguaje
Hipótesis Sapir - Whorf
Lenguaje y pensamiento - pensamiento y lenguaje
¿Hay pensamiento sin lenguaje?
Vamos a pensarlo a partir de algunos autores.
LENGUAJE Y PENSAMIENTO - La Escuela Rusa
En el desarrollo del habla en el niño podemos establecer una etapa preintelectual y en su desarrollo del pensamiento, una etapa prelingüística. Hasta un determinado momento, las dos líneas siguen caminos diferentes e independientes la una de la otra. En un momento determinado, estas dos líneas se encuentran, momento en el cual el pensamiento se hace verbal y el habla, racional. Como vemos, mientras que la Escuela Rusa sostiene que el desarrollo del pensamiento se consigue por el uso del lenguaje para estructurar el comportamiento, Piaget y la Escuela de Ginebra creen que el lenguaje es secundario en importancia en el aprendizaje.
Fragmento de “1984” de George Orwell sobre la “Neolengua”
La Hipótesis Sapir-Whorf
¿Sabías que los hombres blancos suburbanos tienen más de 100 palabras para "césped"? |
Edward Sapir
"El punto en cuestión es que el "mundo real'' está en gran parte inconscientemente fundado sobre los hábitos lingüísticos del grupo. No existen lenguas lo suficientemente parecidas como para hacerlas representar la misma realidad social. Los mundos en que están insertas las diversas sociedades son mundos distintos, y no simplemente el mismo universo provisto de diferentes etiquetas."
(Cfr.: STEINER, G. (2001) Después de Babel. Aspectos del lenguaje y la traducción. México: Fondo de Cultura Económica.p: 109)
miércoles, 24 de abril de 2024
La evolución histórica de las lenguas indoeuropeas
Pese a la ausencia de fuentes escritas, el protoindoeuropeo (PIE) es una de los idiomas prehistóricos mejor conocidos por la investigación lingüística. Se tiene constancia de su existencia desde hace siglos, aunque no fue hasta el siglo XIX cuando su forma se fijó y nuestro conocimiento sobre el germen de la mayor familia de lenguas del planeta se expandió. Hoy, desde la India hasta Chile, 3.200 millones de hablantes le deben su lengua.
Su proceso de conquista ha sido larguísimo, desarrollado a lo largo de miles de años. Y también muy cambiante. Allí donde hoy damos por hecho que siempre se ha hablado la misma lengua, como Italia, Francia o Reino Unido hubo antes otras, no siempre indoeuropeas. El ejemplo más nítido de este proceso es la península ibérica, donde sólo la llegada de los romanos borró para siempre el legado de sus idiomas no indoeuropeos (con la notable excepción del euskera).
Como siempre, la mejor forma de entender procesos tan prolongados a lo largo de la historia es mediante un mapa. En este caso, uno animado que recorre las veleidades idiomáticas del continente europeo desde aproximadamente el año 500 AC hasta la Baja Edad Media, en torno al 1300 DC. Cada familia indoeuropea se colorea de forma distinta, de tal modo que es más sencillo comprender cómo cambiaron las fronteras lingüísticas de Europa.
¿Qué nos cuenta el mapa? Que las presiones migratorias han definido la historia de las lenguas indoeuropeas. El Imperio Romano sirvió de catalizador para impulsar las lenguas romances en espacios donde antaño se hablaban o bien otras familias indoeuropeas (como la celta) o bien lenguas no relacionadas con el PIE. Los hoy territorios de España, Grecia o Turquía conocieron idiomas extraños como el íbero, el urarteo o el minoico, aún hoy misteriosos.
La otra entró al continente por el este e introdujo no sólo su lengua, poco a poco disgregada del PIE, sino también sus costumbres, culturas y religiones prehistóricas. De ahí que tan tarde como el año 500 AC (cuando civilizaciones como la persa, la china o la egipcia ya se habían desarrollado en plenitud) los idiomas indoeuropeos aún no se hubieran introducido en el oeste europeo. Lo harían primero los celtas, en su gran oleada migratoria, y a ellos les debemos aún hoy un puñado de pequeñas lenguas.
Sea como fuere, lo que el mapa revela es lo profundamente apasionante de la historia lingüística de las familias indoeuropeas, y los numerosos vaivenes que configuran, hoy, el diverso lienzo idiomático de Europa.
Lenguas en peligro de extinción: unas 25 desaparecen cada año
Las lenguas del mundo en la web
- Información de referencia sobre las lenguas del mundo menos conocidas: http://glottolog.org/
viernes, 19 de abril de 2024
George Steiner sobre Humboldt
Bajo el influjo de su visión privilegiada y emotiva de las fuerzas fecundas y rectoras del lenguaje, Humboldt llega a pensar que el lenguaje puede ser adverso al hombre. Hasta donde yo tengo noticia, nadie antes había planteado este problema y aun en nuestros días apenas se captan sus consecuencias. La afirmación de Humboldt llama de inmediato nuestra atención:
"Denn son innerlich auch die Sprache dur- chaus ist, so hat sie dennoch zugleich ein unabhaängiges äusseres, gegen den Menschen selbst Gewalt ausübendes Daseins"
[Trad.: Aunque toda lengua esté totalmente interiorizada, posee sin embargo simultáneamente una identidad exterior autónoma que hace violencia al hombre mismo].
(Cfr.: STEINER, G. (2001) Después de Babel. Aspectos del lenguaje y la traducción. México: Fondo de Cultura Económica.p: 104)
Wilhelm von Humboldt (cita)
Wilhelm von Humboldt (1767 1835)
"La lengua es la expresión de la forma en que el individuo ve el mundo"
Friedrich Wilhelm Christian Carl Ferdinand, barón de Humboldt, llamado habitualmente Wilhelm von Humboldt, y, en español, Guillermo de Humboldt |
FRANZ BOPP (1791-1867)
[*: indoeuropeas]
[...] se percibe más claramente hasta qué punto es Bopp en el fondo, lo mismo que Rask, el menos romántico de los lingüistas de su época. Por ejemplo, sostiene en el prólogo de su Vergleichende Grammatik su uso del término indo-europeo:
"No puedo aprobar, escribe, la expresión indo-germánico, ya que no veo por qué razón se va a tomar a los germanos como representantes de todos los pueblos de nuestro continente."
miércoles, 17 de abril de 2024
John Wilkins
“El hombre sabe que hay en el alma tintes más desconcertantes, más innumerables, y más anónimos que los colores de una selva otoñal… cree, sin embargo, que esos tintes, en todas sus fusiones y conversiones, son representables con precisión por un mecanismo arbitrario de gruñidos y de chillidos.”
miércoles, 3 de abril de 2024
Comienzos de la lingüística
MOUNIN, Georges.-1968. Claves para la lingüística. Barcelona, Anagrama, 1970. p. 20.
¿Por qué dice esto Georges Mounin? Una invitación a investigar.
Áreas del lenguaje en el cerebro
Citas extraídas de "La búsqueda de la lengua perfecta" de Umberto Eco
El sánscrito
Emilio Rollié, licenciado en Letras de la Universidad Nacional de La Plata "En la literatura antigua hay un grado de conocimiento nun...
-
El esquema muestra la localización de las áreas de Broca y de Wernicke. El área de Wernicke es esencialmente un área de asociación visuo-a...
-
Emilio Rollié, licenciado en Letras de la Universidad Nacional de La Plata "En la literatura antigua hay un grado de conocimiento nun...
-
"Suele explicarse —como en la Viquipèdia catalana— que el término fue acuñado por Rafael Ninyoles en 1969 para describir la actitud de ...